לדלג לתוכן

שיחה:גוגל חוגגת ביליון דפים במנוע החיפוש

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיחדשות, מקור החדשות החופשי
תגובה אחרונה: לפני 14 שנים מאת Rotemliss בנושא שם הכתבה

שם הכתבה[עריכה]

אני יצרתי את הכתבה בשם "גוגל חוגגת טריליון דפים", רותם העביר ל"גוגל חוגגת אלף מיליארד דפים" בנימוק שכך הוחלט לכתוב בוויקיפדיה. ככלל, אני לא חושב שכל החלטה בוויקיפדיה חלה עלינו (לא ידוע על דיון מדיניות ו/או הצבעה בדסק החדשות/ועדת העורכים שלנו בה הוחלט כך), ובפרט במקרה זה השינוי יוצר שם מסורבל ומכוער שמקומו לא יכירנו בכותרות של ידיעות חדשותיות. אבקש לשמוע דעות נוספות. יחסיות האמת

הנימוקים מאותה החלטה חלים גם כאן. אני הבנתי שלא מדובר בטריליון (דהיינו, ) רק כיוון שזה מספר בלתי אפשרי לדפים ברשת; אולי הקוראים יידעו רק שמדובר ב"מספר גדול כלשהו". ‏– rotemlissשיחה 21:12, 10 באוגוסט 2008 (IDT)תגובה
כותרת של ידיעה צריכה להיות קצרה, קולעת ואטרקטיבית. אין לי התנגדות להבהרת המספור המדויק בגוף הכתבה, אבל יש לי התנגדות לשם מסורבל שלא נשמע טוב. יחסיות האמת
אתה מוזמן להציע שם שאינו כולל את המונחים "טריליון" או "ביליון". ‏– rotemlissשיחה 16:06, 11 באוגוסט 2008 (IDT)תגובה
שנינו הבהרנו את עמדותינו, ואין לי כל כוונה להכנס איתך למלחמת עריכה. אני מבקש לשמוע דעות נוספות ולפעול בהתאם. יחסיות האמת
אני נוטה להסכים עם יחסיות. הצורך בכתיבה דייקנית ואינפורמטיבית נחוץ בגוף הכתבה, אבל בכותרת - אפשר להתגמש. אם לא "טריליון", אז אני מציע "מלנת'לפים". זהר דרוקמן 20:58, 11 באוגוסט 2008 (IDT)תגובה
גם אני לא סבור שהכותרת הנוכחית אידאלית, אבל האם יש לכם הצעה סבירה טובה יותר? טרם ראיתי אחת כזאת שאינה משתמשת במונחים דו-משמעיים. נניח שגוגל היו מגיעים ל- דפים - האם הייתם סבורים שצריך לכתוב "ביליארד" (או "קואדריליון")?
כמו כן, אם בוחרים בכל זאת להשתמש בשם של המספר הזה, יש להשתמש ב"ביליון", שכן הוא השם הנכון בעברית, והוא גם זה שנקבע על ידי האקדמיה. ‏– rotemlissשיחה 23:26, 11 באוגוסט 2008 (IDT)תגובה
ביליון זה טוב. האינפורמטיביות של הכותרת יכולה להיות מוגבלת, ולכן גם אם ההבנה בסופו של דבר היא שגוגל הגיעו למספר ממש ממש ממש גדול של דפים - זה מספיק טוב עבור כותרת. זהר דרוקמן 12:35, 12 באוגוסט 2008 (IDT)תגובה
אז אני מעביר לביליון. יחסיות האמת

שם הכתבה סיבוב שני[עריכה]

מה שבאנגלית נקרא ביליון, בעברית נקרא מילארד. תומר א. 23:05, 14 באפריל 2010 (IDT)תגובה

אלה חדשות ישנות, אני מציע שנעבור הלאה. מה גם שזה המספר הנכון, באנגלית כתוב trillion (ור' דיון בוויקיפדיה). ‏– rotemlissשיחה 12:56, 15 באפריל 2010 (IDT)תגובה